fbpx
الرئيسيةاللغة الفرنسيةأمثلة باللغة الفرنسية
اللغة الفرنسية

أمثلة باللغة الفرنسية

أمثلة باللغة الفرنسية

اليوم وفي هذا الدرس الجديد سوف نتعرف على مفردات المدينه في اللغه الالمانيه الأمثلة الأكثر شهرة في اللغة الفرنسية والتي يعد فهمها ضروري جدا عند التحدث مع الفرنسيين بسبب أنهم يستعملونها كثيرا في مناقشاتهم وكلامهم اليومي الآن ها هي تحث ايديكم ما عليكم الا اخذها وحفظها جيدا ثم البدء بالتحدث واستعمالها في كلامكم اليومي مع الفرنسيين الذين تتكلمون معهم في حياتكم اليوميه لكي لا تنسوا هذه الأمثلة المهمه جدا في اللغة الفرنسية، والآن نترككم مع الامثلة الفرنسية ومع ترجمتها باللغة العربية.

بعض الأمثال فرنسية مترجمة :

* “La justice est le fondement du pouvoir ﺍﻟﻌﺪﻝ ﺃﺳﺎﺱ ﺍﻟﻘﻮﺓ”
* “La nécessité est la mère de l’invention ” ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ ﺃﻡ ﺍﻻ‌ﺧﺘﺮﺍﻉ”
* “La patience est la clé de la réussite “ﺍﻟﺼﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻔﺮﺝ”
* “Qui cultive [sa terre] fait la récolte” ” ﻣﻦ ﺯﺭﻉ ﺣﺼﺪ”
* ” Qui cherche trouve” “ﻣﻦ ﻳﺒﺤﺚ ﻳﺠﺪ”
* “Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie” “ﻣﻦ ﺃﻃﺎﻉ ﻏﻀﺒﻪ ﺿﻴﻊ ﺃﺩﺑﻪ”
* “Garder un secret, c’est une question d’honneur” “ﺣﻔﻆ ﺍﻟﺴﺮ ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺷﺮﻑ”
* ” Avoir dit la vérité m’a laissé sans ami” “ﻗﻮﻝ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺘﺮﻛﻨﻲ ﺑﻼ‌ ﺻﺪﻳﻖ”
* ” Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !” ” ﺗﻔﺎﺀﻟﻮﺍ ﺑﺎﻟﺨﻴﺮ ﺗﺠﺪﻭﻩ/ ﻛﻮﻧﻮ ﻣﺘﻔﺎﺀﻟﻴﻦ ﻭﻛﻞ ﺷﻲﺀ ﺳﻴﻜﻮﻥ ﺍﻓﻀﻞ”

* ” Recherchez le savoir fût-ce en Chine! ” ” ﺍﻃﻠﺐ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﻭﻟﻮ ‏ﻓـﻲ ﺍﻟﺼﻴﻦ”
* ” Les conséquences de la colère sont beaucoup plus graves que ses causes. “. “ﻋﻮﺍﻗﺐ ﺍﻟﻐﻀﺐ ﻫﻲ ﺃﻛﺜﺮ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﻣﻦ ﺃﺳﺒﺎﺑﻪ”
* “Chaque interdit est recherché” “ﻛﻞ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﺮﻏﻮﺏ”
* ” Si tu veux être apprécié, meurs ou voyage. ” ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﻥ ﺗﺸﺘﻬﺮ, ﻣﺖ ﺃﻭ ﺳﺎﻓﺮ”
Proverbe Persan ﻣﺜﻞ ﻓﺎﺭﺳﻲ
* “Celui qui est absent ,son excuse avec lui” ” ﺍﻟﻐﺎﺋﺐ ﻋﺬﺭﻩ ﻣﻌﻪ”
* ” Les absents sont assassinés à coups de langue. ” ” ﺍﻟﻐﺎﺋﺒﻮﻥ ﻫﻢ ﺍﻟﻤﻘﺘﻮﻟﻮﻥ ﺑﻄﻌﻨﺎﺕ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ”
Scarron
* “Le propose de la nuit, le matin l’efface” “ﻛﻼ‌ﻡ ﺍﻟﻠﻴﻞ ﻳﻤﺤﻮﻩ ﺍﻟﻨﻬﺎﺭ”
* ” Quand le soleil s’éclipse, on en voit la grandeur. ” “ﻋﻨﺪ ﻛﺴﻮﻑ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻧﻌﻠﻢ ﻣﺪﻯ ﻋﻈﻤﺘﻬﺎ”
* “Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même” “ﻣﻦ ﺣﻔﺮ ﺣﻔﺮﺓ ﻷ‌ﺧﻴﻪ ﻭﻗﻊ ﻓﻴﻬﺎ”
* “Ne me parler pas de vos efforts parlez moi de vos résultats “ﻻ‌ﺗﺤﺪﺛﻨﻲ ﻋﻦ ﻣﺠﻬﻮﺩﺍﺗﻚ ﺑﻞ ﺣﺪﺛﻨﻲ ﻋﻦ ﻧﺘﺎﺋﺠﻚ”
* *Rira bien qui rira le dernier ﻳﻀﺤﻚ جيدا من ،ﻳﻀﺤﻚ اخيرا.

فضلا وليس امرا أريد منكم متابعينا الكرام بأن تتسجلوا في موقعنا لكي يصلكم كل جديدنا ولا تنسوا كذلك ترك إعجابكم وتعقيباتكم أسفل الصفحة.

تعليق واحد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *